miércoles, 25 de febrero de 2009

HABLAR HASTA POR LOS CODOS

Cierto es que en todas partes se cuecen habas aunque en algunas más que en otras et parecidos hay tantos como desaparecidos en combate y es que como susurraba aquella santa monjita “la guerra es la guerra”.

Hablando de Galicia decía un gallego amigo mío que hay dos tipos de gallegos: galaicos y ártabros, eso de que son celtas es un topicazo de mucho cuidado aunque toda la España Norte (península) canteada al Atlántico hasta el límite con Sierra Morena fue muy celta sin dejar de ser ibérica o ártabra (eran primos) tortilla étnica que llamaron celtiberia y cuyos lindes estaban a lo ancho entre el Océano y los montes Oretanos.

Antes de que llegaran los celtas a Iberia las gentes del Noroeste ya habían colonizado Irlanda, eso según la tradición irlandesa y habían llevado la cultura de los megalitos. De Galicia y Asturias recibieron la gaita con diverso fuelle, fue un buen invento pues así no tenían que esforzarse en soplar continuamente sus pitos de caña o madera que en todo el oeste español llaman gaitas (la gaita rociera o la extremeña, que es como se dice a la flauta que acompaña al tamboril, como la payesa ibicenca, aunque aquí las gaitas son los cantos, ojo al dato).

Pero este lío de lenguas romances comienza a crecer en la misma medida que decrece el latín, lengua impuesta por el Imperio Romano que jamás pudo acabar del todo con las lenguas de sus tribus sometidas y es que cada vez que se trata de normalizar una lengua esta empieza a morir. El latín únicamente sobrevivió al Imperio en los corrales del Vaticano con su emperador perpetuo, hoy solamente lo practican o practicaban los fundamentalistas y sus principales… en ciertas ceremonias (introito ad altare Dei).

La llegada de los Bárbaros del Norte a la Península facilitó a las tribus ibéricas la vuelta a sus orígenes lingüísticos, naciendo unos ‘xapurraus’ muy curiosos del latín y de los pre-latines: en el Oeste y Noroeste aparecen el lusitano, el gallego y el bable, son muy parecidas y se entienden entre si perfectamente. El castellano apareció entre bables parlantes y vascos, y en la tarraconense aparecen los romances mediterráneos.

Todos muy diversificados pero perfectamente entendibles en sus vecindades, esta variante mediterránea norte se batirá en ambos sentidos con las lenguas gasconas u occitanas en el exilio catalán cuando llegan los moros, un fenómeno será el ‘patuá’ y es por ello de la existencia del idioma aranés donde nace el río Garona, las tierras de los godos catalanes tenían la variante mediterránea que mantendrán perfectamente. En el Roselló y la Cerdaña como en Gerona (salvo el Ampurdanés de Ampurias, fenómeno parecido al balear) y Barcelona su romance siempre fue un catalán con influencia ‘limusí’ a diferencia del catalán del interior no batido y mucho más cerca del Valenciano (Lérida, Tortosa Tarragona…).

Antes de la llegada de los catalanes a Valencia, Baleares y Pitiusas las gentes mozárabes de estos territorios tenían sus romances hablados tan cerca entre si o de los catalanes del norte para su entendimiento como la de los asturianos y gallegos, o gallegos y lusitanos. Los árabes permitían a los no conversos (mozárabes) mantener sus rituales y lengua a cambio de pagar impuestos, los creyentes islámicos estaban exentos.

De la misma manera que en Vascongadas quedó un resto lingüístico de las lenguas ibéricas prerromanas que es la lengua Basca, en Lusitania quedaron tres pequeñas villas en un valle perdido manteniendo el romance original lusitano, me refiero ‘U val du ríu d´as Eljas’ en la Sierra de Gata (Extremadura) con sus ‘tres lugaris: As Eljas, Valverdi du Fresnu y San Martín du Trevellu’. No es Portugués, ni Gallego, es un romance arcaico que se entiende perfectamente con portugueses y gallegos, superviviente por aislamiento geográfico, como en Euskadi su lengua ibérica y en las Baleares y Pitiusas un romance que decimos salado por sus artículos, en la región ampurdanesa también salan y yo creo que es por influencia griega, como en nuestras islas por influencia bizantina.

Estas minorías lingüísticas cuando están vivas como el ibicenco o el balear en general debieran respetarse y no invadirlas de la versión romance limusí, al igual que en Cataluña se considera lengua oficial del País el aranés, en nuestras islas debiéramos mantener nuestras formas peculiares en la Universidad y en las escuelas e institutos.

Difícil veo que en Zamora acaben hablando gallego porque se ha perdido su uso, sin embargo en ‘Us tres lugaris du val du ríu d´as Eljas’ no creo que se pierda su ‘fala’ porque sigue viva y normalizarla con el gallego como pretendían los de la universidad de Vigo sería una canallada igual que el invento del ‘Batua’ pero no hay problema, los lagarteiros y todo el valle no están por la labor, aman lo suyo y además con tres gentilicios: Valverceiru, lagarteiro y mañego.

Insisto, no creo que existan asociaciones españolistas, existe el sentimiento español que se comparte con gentes de todo el territorio ibérico y ello no resta un ápice a su sentimiento cultural. Otra cosa es el fundamentalismo y el odio a lo español, a las lenguas hay que amarlas a todas.

sábado, 21 de febrero de 2009

MI ISLA EN TECNICOLOR

video

Se que Xicu Bufí tenía un sueño especial que él mismo proyectaba y titulaba 'Ibiza un jardín en la Mar', tal vez no debió ser pero era muy bonito y de alguna manera está sobrevolando su idea por el vídeo que precede este escrito que es un montaje del web master de http://www.ibizapocapoc.es/ Miguel Palau. Música, voz y letra d´en Xicu Bufí. Imágenes de Mik.

UN POCO DE HISTORIA

En Xicu y yo éramos hijos de primas hermanas, nos unía familiarmete la parte Palau… Verdaderamente nos conocimos y trabamos una gran amistad en el año 1966, Xicu era muy joven y capitaneaba un grupo musical, Es Amics. Pude rescatar de la obra musical d´en Xicu Bufí un CD con algunas canciones de su ‘Sueño de Ibiza’ que daremos vida en diversos formatos para la persistencia de parte de su obra en la historia.

Con Es Amics y otros muchos amigos y amigas nos reuníamos en el bar Don Pollo y donde me enrolé a su mundo; fueron mis camaradas, fui su manager y portavoz con la la dirección de la discográfica negociando la grabación en Barcelona. Encauzamos con orden nuestro sueño de grabar un disco, cosa que logramos casi por gracia divina, así editamos en Bélter el primer vinilo de la Isla, un sencillo con cuatro temas de Xico: Triste adiós, Un romántico amor, Crueldad y La casa roja y negra.

Entre 1966 y 1969 viví aquella Ibiza ciudadana de grupos musicales, entre Don Pollo y el último banco a la izquierda de Vara de Rey donde esperábamos a las niñas que salían de las Josefinas… aquello fue increíble y surrealista como la nueva Ibiza que se estaba despertando por La Marina, s´Alamera y la Plaza del Parque, dos mundos que nos encontrábamos en Casa Pepe por la noche oyendo buena guitarra flamenca y clásica, entre trago y trago de fino La Ina o Tio Pepe que no hacíamos ascos al jerez, muy ibicenco en aquellos tiempos de pota y suisé.

En el 1969 creo que fue el festival del Portal Nou y donde los mejores grupos locales funcionaron en simbiosis, Es Amics y Es Trons entre otros con mi primo Xicu Bufí estrenando el inicio de su sueño personal que tituló ’Aquet Món’… meses después me exilié a otros mundos, pasaron los años, volví a la Isla en 1977, repetí la visita dos o tres veces, volví a marcharme, nos hicimos mayores y con el Milenio, entre el 2000 -primera zambullida- y el 2002 que recuperé mi identidad inicié nueva andadura celebrando mis sesenta años en la Ibiza que me vio nacer, ha sido un inicio muy a poc a poc y con todas las pausas necesarias que esta tierra te exige. Como dice la pegatina "Ibiza, no tengas prisas".

video

Los restos de aquel grupo joven que se llamaban Es Amics hace dos o tres años en El Eden de San Antonio. Victor acompañado de Toni Matutes, Quique y Pepe Gamba supliendo la ausencia de Bufí interpretan la canción de Xicu: AQUET MÓN.

viernes, 20 de febrero de 2009

PURA ECOLOGÍA LINGÜÍSTICA

El primer verbo de Pere Polo en su artículo del Última Hora “Defensors de la llengua” ya de por si me aterrorizó y siendo como es, normalización lingüística, mejor sería llamarlo fosilización, normalizar algo vivo es como matarlo, es retroceder, dejar en suspenso, en stambay. Es un off a la vista y poco natural además de inmoral. Seguro que engorda y aboba…
No me extraña que se estanque.

Las lenguas vivas no tienen complejos porque simplemente son lenguas y están vivas por su uso, una llave inglesa no tiene ningún complejo aunque la utilice un aragonés de Calatayud. Las lenguas son herramientas que solamente tenemos et controlamos los humanos y por ello están sometidas a una dinámica mutante y libre.

Existe eso que llamamos modos y costumbres, están la moda y la idiosincrasia, una más efímera y la otra enriqueciéndose a placer. Normalizar la moda no es fácil y normalizar la idiosincrasia una barbaridad.

El nuevo imperio lingüístico catalán está fuera de lugar en Baleares y Valencia porque sus idiosincrasias son diferentes, aunque se parezcan sus lenguas. Sustituir la forma vernácula por el llamado catalán estándar es matar la tradición autóctona y esa es la pretensión de la Normalización, pura política imperialista arrasando lo ibicenco en nuestro caso y por decreto ley con los dineros del Estado.

La lengua ibicenca se habla en la Isla porque es lo normal, es el modo y es la costumbre, no se habla más por las campañas de catalán en las escuelas ni por la llamada Normalización, se ha hablado siempre y se mantiene porque la mayoría de ibicencos viven en el campo, los payeses jamás dejaron de hablar su lengua y no creáis que les gustaba mucho que lo hablaran los ‘forasters’, ya usaban el castellano como herramienta general de comunicación con las otras gentes peninsulares, que curiosamente encasillaban como ‘murcianos’ y entre los cuales estaban incluidos los catalanes, por descontado.

Los españoles en esto de las lenguas somos muy brutos y sin embargo todas las lenguas peninsulares son comunes con el vasco como lengua más antigua de todas, el castellano sin dejar de ser romance tiene la misma fonética que el eusquera y tanto en las lenguas lusitanas como en las mediterráneas y más en el castellano se utilizan muchas palabras que tienen su traducción por el vascuence, lengua consecuencia de las ibéricas prerromanas, las mediterráneas y las lusitano galaicas son más latinas que el castellano que además está enriquecido por el árabe. Todos los pueblos que nos visitaron dejaron su impronta.

Es normal que la lengua común de España sea el castellano, ha crecido más y es eje de muchas naciones que lo comparten sin perder idiosincrasia. Es hermoso que un catalán se entienda hablando con un ibicenco y cada uno haciéndolo en su propia lengua pero siempre habrá matices desconocidos de propia cultura que la Normalización se puede cargar y eso ocurrirá cuando los payeses dejen de ser payeses, creo que va para largo y espero que el catalanismo no lo consiga.
El problema político catalanista que yo entiendo perfectamente al haber sido reprimida la lengua catalana injustamente por gobiernos españoles integristas y por monarquías de otros siglos anteriores, fue un problema en Cataluña que ya no tiene, lógicamente. En Ibiza jamás estuvo prohibido el ibicenco ni dejó de hablarse y todos los españoles, todos, estuvimos reprimidos por Franco y hasta por Carlos III, como los catalanes.

domingo, 15 de febrero de 2009

Si es ríu sona aigu porta

Ayer sábado en la carpa fiestera de Santa Eulalia se celebró la cuarta ronda del concurso de grupos musicales Es Riu Sona.

Actuaron por orden de intervención:

Stone Corner
Esfera
Tales of Gloom
La Mala Hierba
Señor Búho

Fue una competición roquera y joven, en un principio los asistentes eran sus propios seguidores pero más tarde se acabó llenando la carpa con muy buen ambiente. Los jurados se prepararon a seccionar tres grupos para la final. Me gustó Esfera con su pop ibicenco y sobre todo el cantante fue el mejor de todos los grupos. También destacaron los roqueros de La Mala Hierba que sonaban muy bien con el refuerzo del saxofón y el estupendo bajista. En general el concierto estuvo entretenido.

Todo ha quedado listo para sentencia.

Próximamente pasaremos el vídeo por IBIZA POC A POC TV.

Rematamos la noche en el Samsara que es el último refugio ambiental del territorio y donde escuchar música en directo no competitiva e universal.

Santi Carulla sin mustang

El viernes pasado me planté en el entoldado de Santa Eulalia para disfrutar de viejos encuentros, estaba anunciada la actuación de Santi Carulla, cantante que fuera del histórico grupo musical “Los Munstang”.

Conocí a Santi y al batería Toni en el campamento militar de Talarn (Conca de Tremp), hacían la mili y yo estaba destinado como sargento de transmisiones. Nos hicimos amigos y me invitaron a muchas de sus fiestas que organizaban en Cadaqués. En aquel campamento también conocí al Duo Radian y a otras glorias musicales de aquellos entonces.

Como nuestra unidad era el CIR nº 9 provisionalmente en Talarn (Lérida) fue trasladada a su lugar predestinado en San Climent de Sasebas, tres leguas al norte de Figueras y muy cerca de la frontera francesa me encontré de maravillas, entre Perpinyá y Cadaqués, con doble vida en Figueras y San Clemente. Mis correrías con los Mustang a Cadaqués se incrementaron y todos los fines de semana me espetaba en la patria chica de Salvador Dalí.

Éramos tan jóvenes… cantaba el Santi en aquel garito de Cadaqués llamado el Rancho. A veces los fines de semana los pasaba en Barcelona y alguna vez dormí en casa de Santi, por el Bario Gótico cerca de la Porta Ferrisa y a tiro de aquel entrañable Jambori de la Plaza Real donde asiduamente tocaba el inimitable Tete Montoliu… Todo esto ocurría a más de cuarenta años vista, por lo menos cuarenta y dos.

Pude saludarle en el camerino del entoldado pero no parecía recordarme, normal. La vida del artista llega a ser tan impersonal que se lo traga la maquinaria de admiradores, discográficas y todo ese mare mágnum horripilante de consumos y encantamientos.

Mi compañero Miguel pudo grabar algunas canciones de su agradable actuación pero el manager mosqueado de ver el vídeo ‘pocapoc putiense’ que no paraba, lo cortó y nuestro cámara hubo de embolicarse la grabadora. Es la Vida, que sigue cortando pero no del todo.

En nuestra iniciada tele digital IBIZA POC A POC TV pondremos esa parte que ha sido posible y que nos encantó. Muy bien Santi que al menos sigues enganchado a las tablas. Otra vez te grabaremos más, si se tercia, y gracias por encantar en Santa Eulalia del Río.

miércoles, 11 de febrero de 2009

EL PESTOREJO DE PATA NEGRA


Me ha encantado el artículo de Don Bernat (1) con los tres hechos políticos de Norberto Bobbio, que analiza y se aplica como catalanista al definirse como izquierda radical no dogmática, menos mal que no son dogmáticos, si llegan a serlo acaban imponiendo certificado de catalán A para poder atravesar Cataluña y el B para pasar unas vacaciones en Port Lligat, el nivel C se lo quedan para ellos.

Los nacionalismos tienen mal asiento en estos tiempos supranacionales, la democracia ha resuelto la función miedo - autoritarismo – libertad, la democracia es base de convivencia porque socializa la cultura y abre tantas puertas como queramos abrir, permite en su seno contradicciones no violentas como pueden ser los radicalismos ¿leales? al juego democrático, los que tienen herramientas propias como puedan ser la lengua y el pestorejo, los hay de pata negra y vulgares o españolistas, un término inventado por ellos que no puedo entender porque ser español no es españolismo, lo demás son comeduras neuronales de las periferias radicales que hacen peligrar la paz tanto como puedan hacerlo el terrorismo o el fascismo.

No existe el estatalanismo frente al nacionalismo, son los nacionalismos los que están contra el Estado y personalmente se me hacen todos pequeños y más los regional nacionalismos. Don Bernat debería hacer más caso a su mentado Bobbio: “…ci sarà pace stabile, una pace che non ha la guerra come alternativa, solo quando vi saranno cittadini non piú soltanto di questo o quello stato, ma del mondo (habrá paz estable, una paz que no tenga la guerra como alternativa, solamente cuando seamos ciudadanos no de este o aquel Estado, sino del mundo).

(1) Diario ÚLTIMA HORA de Ibiza del 11/02/09